例子:使用中文名直接音译
现在很多的外企员工和海外华人的英文名基本上都是使用中文名直接音译,比如姜维——wei jiang,成浩——hao cheng,这样的取名方法比较简单实用,最大的好处是不容易出错,但是针对一些谐音不雅的中文名而言,就不太适合这样的方法了。
英文名禁忌
针对职场人士而言,在一些特定的社交场合,取名字既不能太长,让人记不住,英文名往往代表的都是个人潜意识中的自我认知,英文名取不好的话,除了容易被忽视之外,起名字这件事偏向个人化,最主要的原则就是你自己喜欢就可以了,希望大家在阅读之后都能有所收获。